Инструкция по от для машиниста мостового крана. Типовая инструкция для крановщиков (машинистов) по безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов. Обязанности крановщика в аварийных ситуациях

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по безопасному ведению работ для крановщиков

(машинистов) портальных кранов

1. Общие положения

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (далее – Правила), утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины от 16.12.93 № 128, рас­пространяется на все ведомства, предприятия, организации (далее – предприя­тия) Украины независимо от их ведомственной (отраслевой) принадлежности и граждан, которые являются владельцами кра­нов, определяет общие права и обязанности крановщиков пор­тальных кранов, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов кранами.

1.2. Для управления и обслуживания портальных кранов вла­делец обязан назначить крановщиков, имеющих удостоверение на право управления краном данного типа.

В случаях, предусмотренных инструкцией по монтажу и экс­плуатации крана, или, исходя из местных условий эксплуатации крана, владелец должен назначить помощника крановщика.

Обучение и аттестация крановщиков и их помощников прово­дятся в порядке, установленном Правилами.

1.3. При нахождении крана в частной собственности обя­­зан­ности крановщика, его помощника может выполнять собствен­ник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как кра­новщик в порядке, установленном Правилами.

1.4. Для подвешивания груза на крюк крана назначаются стропальщики; при назначении двух и более стропальщиков один из них назначается старшим. В качестве стропальщиков могут быть и другие рабочие (такелажники, монтажники, докеры-механизаторы и другие), обученные по профессии, квалифика­ционной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.

При нахождении крана в частной собственности обязанности стропальщика может выполнять собственник при условии, что он прошел обучение и аттестацию как стропальщик в порядке, ус­тановленном Правилами.

1.5. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, пол­нос­тью не обозревается из кабины крановщика и отсутствует ра­дио- или телефонная связь между крановщиком и стро­пальщи­ком, для передачи сигналов стропальщика лицом, ответствен­ным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначается сигнальщик.

1.6. Для выполнения обязанностей крановщика и его помощ­ника могут назначаться рабочие, достигшие 18 лет. Перед наз­начением на работу они должны пройти медицинский осмотр для определения соответствия их физического состояния требо­ваниям, предъявляемым к этим профессиям.

1.7. Во время работы крановщик и его помощник должны иметь при себе удостоверение на право управления краном.

1.8. Допуск к работе крановщиков и их помощников и стро­пальщиков оформляется приказом по цеху или предприятию. Допуск крановщиков к обслуживанию и ремонту электрооборудования крана может осуществляться лишь с разрешения глав­ного энергетика предприятия в порядке, установленном Прави­лами технической эксплуатации электроустановок потребителей.

В случае нахождения крана в частной собственности и его обслуживании в соответствии с договором ведется пред­прияти­ем, имеющим соответствующее разрешение органов Госнадзорохрантруда, порядок допуска к работе крановщиков, их помощ­ников определяется договором между владельцем крана и пред­приятием, обслуживающим этот кран.

1.9. Перед допуском к работе руководство предприятия обя­зано проверить у крановщиков и их помощников знание инструк­ции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, Пра­вил технической эксплуатации подъемно-траспортного обору­дования морских портов, производственной инструкции и вру­чить ее под расписку. Кроме того, выдаются крановщику или вы­вешиваются в местах производства работ краном графические изображения (схемы) безопасной строповки, обвязки или зацеп­ки грузов.

1.10. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года проходят проверку знаний в комиссии предприятия и при удовлетворительных результатах допускаются к стажировке для восстановления необходимых на­выков.

Если кран находится в частной собственности и обязанности крановщика или его помощника выполняет собственник, то пос­ле перерыва в работе более одного года он проходит проверку знаний по договору на предприятии, имеющем комиссию по ат­тестации крановщиков портальных кранов, или в комиссии орга­на Госнадзорохрантруда. При удовлетворительных результатах он допускается к стажировке по договору на указанном или дру­гом предприятии, имеющем краны такой же модели.

1.11. Повторная проверка знаний крановщиков, их по­мощни­ков комиссией предприятия проводится:

1.11.1. Периодически, не реже одного раза в 12 месяцев.

1.11.2. При переходе с одного предприятия на другое.

1.11.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда (далее – инспектор) или инженерно-технического работни­ка, осуществляющего надзор за содержанием и безопасной эк­сплуатацией грузоподъемных кранов (далее – ИТР по надзору).

Повторная проверка знаний проводится в объеме инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, произ­водственной инструкции и Правил технической эксплуатации по­дъемно-транспортного оборудования морских портов.

1.12. Обученный и аттестованный крановщик должен:

1.12.1. Знать производственную инструкцию, а также инст­рукцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, Правила технической эксплуатации электроустановок потреби­телей и другие ведомственные документы, относящиеся к орга­низации безопасной эксплуатации портальных кранов.

1.12.2. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.

1.12.3. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними.

1.12.4. Знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости.

1.12.5. Знать ассортимент и назначение смазочных ма­териа­лов, применяемых для смазки трущихся частей.

1.12.6. Знать установленный Правилами порядок обмена сиг­налами со стропальщиками.

1.12.7. Знать безопасные способы строповки и зацепки гру­зов.

1.12.8. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захватов и других) и тары.

1.12.9. Знать установленный Правилами порядок про­изводс­тва работ кранами вблизи линий электропередачи (далее – ЛЭП).

1.12.10. Знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помо­щи.

1.13. Крановщик контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действия ученика, проходящего у не­го стажировку, и за нарушения указаний по управлению и обслу­живанию крана, изложенных в производственной инструкции и инструкции завода-изготовителя.

2. Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

2.1. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в состоянии кранового пути. Для этого крановщик обязан:

2.1.1. Осмотреть механизмы крана, тормоза их крепления, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства.

2.1.2. Проверить наличие и исправность ограждений меха­низмов.

2.1.3. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников.

2.1.4. Осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, стрелы и элементы ее подвески (канаты, растяжки, бло­ки, серьги и другие).

2.1.5. Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку кана­тов в ручьях блоков и барабанов.

2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер, спредер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески.

2.1.7. Проверить исправность рельсовых захватов, тупиковых упоров и отключающих линеек концевых выключателей механиз­ма передвижения, а также доступность к электрической колонке подключения крана.

2.1.8. Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления.

2.1.9. Проверить наличие и исправность приборов и уст­ройств безопасности на кране (ограничители грузоподъемности или грузового момента, высоты подъема крюка, подъема и опус­кания стрелы, механизма передвижения, поворота: указатель грузоподъемности, анемометр и другие), тормозные электро­магниты, сигнальные устройства, электрическую защиту.

2.1.10. Проверить исправность освещения крана.

2.1.11. Произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, пусковых сопротивлений, концевых выключателей), а также ос­мотреть кольца и коллекторы электрических машин, их щетки и питающий кабель.

2.1.12. Проверить наличие в кабине и других местах разме­щения электрооборудования диэлектрических ковриков.

2.2. Крановщик совместно со стропальщиком обязан прове­рить исправность съемных грузозахватных приспособлений и та­ры, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъем­ности, даты испытания и номера, а на таре – также собственной массы и ее назначения.

2.3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана администрация предприятия или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

2.4. Осмотр крана должен осуществляться только при нера­ботающих механизмах и отключенном рубильнике в кабине кра­новщика и машинном помещении. Осмотр гибкого питающего кабеля должен производиться при отключенном рубильнике на колонке.

2.5. При осмотре крана крановщик должен пользоваться пе­реносной лампой напряжением не более 42 В.

2.6. После осмотра, перед пуском крана в работу, крановщик должен установить штурвалы и рукоятки всех контроллеров в ну­левое положение и лишь после этого включить главный автомат.

2.7. После включения главного автомата проверить работу кнопки аварийного выключения, находящейся на пульте управле­ния, и, только убедившись в ее исправности, приступить к опро­бованию механизмов крана.

2.8. После осмотра, перед началом работы, крановщик обя­зан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

2.8.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры.

2.8.2. Приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Проверка исправности действия ограничителя грузоподъ­емности (грузового момента) осуществляется при помощи конт­рольного груза в сроки, установленные инструкцией завода – из­готовителя крана, с отметкой об этом в вахтенном журнале. При отсутствии таких указаний в инструкции завода-изготовителя сроки проверки устанавливаются владельцем крана.

2.8.3. Тормозов.

2.8.4. Указателя вылета стрелы.

2.9. При обнаружении во время осмотра и опробования кра­на неисправностей или недостатков, препятствующих безопас­ной работе, и невозможности их устранения своими силами кра­новщик не должен приступать к работе и доложить об этом ли­цу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в ис­правном состоянии, и проинформировать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кра­нами.

2.10. Крановщик не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

2.10.1. Трещин или деформаций в металлоконструкциях кра­на, ослаблений болтовых соединений в местах разъемных сты­ков.

2.10.2. Трещин в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах), отсутствия шплинтов и зажимов в местах крепления канатов или ослабления их крепления.

2.10.3. Стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ, превышающее установ­ленные Правилами нормы, оборванную прядь или местное пов­реждение (нормы браковки канатов грузоподъемных кранов при­ведены в прил. 10 к Правилам).

2.10.4. Механизмы подъема груза или изменения вылета имеют дефекты (неисправности), угрожающие безопасности при работе крана.

2.10.5. Детали тормоза механизма подъема груза или стре­лы имеют дефекты.

2.10.6. Крюк имеет износ в зеве, превышающий 10% перво­начальной высоты сечения, или нарушенное крепление крюка в обойме.

2.10.7. Неисправны или отсутствуют предусмотренные пас­портом крана или инструкцией завода-изготовителя по эксплуа­тации крана приборы и устройства безопасности, тормозные электромагниты, сигнальные устройства, электрическая защита.

2.10.8. Отсутствует ограждение механизмов или оголенных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление.

2.10.9. Неисправны крановые пути.

2.10.10. Повреждены или отсутствуют противоугонные захва­ты и тупиковые упоры.

2.10.11. Неисправно освещение.

2.10.12. Отсутствуют пломбы на ограничителе грузо­подъем­ности (грузового момента).

2.10.13. Загрязнено стекло кабины крановщика и не­исправ­ны стеклоочистители.

2.10.14. Выявлены другие неисправности, при наличии кото­рых в соответствии с требованиями инструкции завода-изгото­вителя по монтажу и эксплуатации крана его работа не должна допускаться до устранения этих неисправностей.

2.11. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения портального крана к источнику питания, замены плавких вставок (предохранителей), подключения электрообог­ревателя крановщик обязан вызвать электромонтера. Выполнять крановщику эти работы запрещается .

2.12. Произведя приемку крана, крановщик делает со­ответс­твующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступа­ет к работе.

2.13. Крановщик обязан перед началом работы проверить наличие удостоверения на право производства работ у стро­пальщика, если стропальщик приступает к работе с ним впер­вые. Если для строповки грузов назначены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то крановщик не должен присту­пать к работе.

2.14. Перед началом работы крановщик должен убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не прис­тупая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кра­нами.

2.15. При обнаружении на портале, поворотном круге, пере­ходных мостиках или других участках крана посторонних предме­тов, крановщик должен убрать их или закрепить. В зимнее вре­мя он должен очистить проходы по трапам, настилам, переход­ным мостикам от снега и льда, предупредив заблаговременно об этом стропальщиков.

2.16. Подниматься на кран и спускаться с крана необходимо только по исправному трапу или лестнице, не имея в руках, кар­манах или за поясом каких-либо предметов. Инструмент, вахтен­ный журнал и ключ должны находиться в специальной сумке, подвешенной на ремне.

3. Обязанности крановщика во время работы

3.1. Крановщик портального крана во время работы обязан:

3.1.1. Пуск и торможение всех механизмов крана про­изво­дить плавно, без рывков и толчков, работать внимательно и не отвлекаться от управления краном.

3.1.2. Прежде чем производить любое движение краном, убедиться, что этому движению не препятствуют части судов, ва­гонов, соседние краны или соскладированные грузы.

3.1.3. Выполнять работу только по указанию лица, от­ветст­венного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.1.4. До подъема груза подать звуковой сигнал, поднять груз на высоту 200–300 мм для проверки правильности его строповки и надежности действия тормозов (проверки прово­дятся при каждом подъеме груза).

3.1.5. Перемещение груза производить плавно, не допуская резких движений и раскачивания.

3.1.6. Выполнять работу краном только по команде стро­паль­щика или сигнальщика, назначенного лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов крана­ми.

Стропальщик и сигнальщик должны быть одеты в жилеты от­личительного цвета. Обмен сигналами между стропальщиком, сигнальщиком и крановщиком осуществляется согласно систе­ме сигнализации, приведенной в прил. 15 к Правилам.

3.1.7. Подход крана к тупиковым упорам и линейкам конце­вых выключателей выполнять с повышенным вниманием, помня, что они предназначены для действия лишь в тех случаях, когда вследствие неисправности аппаратов управления или невнима­тельности создается угроза повреждения крана или аварии.

3.1.8. При повторных перегонах крана с одного места на дру­гое убедиться, что путь передвижения свободен, соблюдаются необходимые габариты и кабельный барабан работает нормаль­но.

3.1.9. Перед началом передвижения с кабины управления ос­мотреть и определить положение крана по отношению к ближай­шим швартовым тумбам и электроколонкам, а также убедиться в отсутствии людей на пути передвижения.

Развернуть поворотную часть крана таким образом, чтобы из кабины крановщика можно было видеть тумбы и электроколон­ки, вдоль которых должен передвигаться кран.

Передвижение крана вдоль опасных зон выполнять на мини­мальной скорости. При этом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал с момента начала передвижения до полной ос­тановки крана.

3.1.10. Устанавливать кран на рабочее место с таким расче­том, чтобы расстояние между тумбами, электроколонками и бли­жайшей конструкцией крана на высоте до 2 м от земли было не менее 700 мм.

3.1.11. Перемещать груз, грейфер, крюк, спредер или съем­ные грузозахватные приспособления краном в горизонтальной плоскости только после их подъема не менее, чем на 0,5 м вы­ше встречающихся на пути движения предметов.

Зачерпывание груза грейфером ближе 10 м от электро­коло­нок и кабеля запрещается .

3.1.12. Перед подъемом, перемещением и опусканием груза, находящегося вблизи оборудования, стены, колонны, штабеля груза, вагона и других конструкций, убедиться в отсутствии стро­пальщика и других рабочих между поднимаемым, перемещае­мым и опускаемым грузом и указанным оборудованием или час­тями сооружений, а также убедиться в свободном прохождении груза.

3.1.13. При подъеме груза несколькими кранами работы дол­жны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по переме­щению грузов кранами.

Управление кранами в этих случаях может производиться только опытными крановщиками со стажем работы не менее од­ного года. При этом вес поднимаемого каждым краном груза, включая вес траверсы, не должен превышать суммарной грузо­подъемности кранов при данных вылетах и должен распреде­ляться между кранами так, чтобы ни один из кранов не был пе­регружен. Скорость подъема, опускания и поворота их должна быть одинаковая,

3.1.14. Помнить, что одновременная работа кранов на один трюм может производиться только в светлое время суток и при условии, что ширина люка, через который подается груз, должна быть не менее 8 м, а длина – более 9 м. При этом краны долж­ны работать поочередно, движение их стрел не должно быть встречным, подача сигналов должна быть поручена опытным сигнальщикам, имеющим стаж работы не менее 1 года.

3.1.15. Перед началом работы электромагнитом или грей­фе­ром убедиться, что в зоне действия крана не производятся ка­кие-либо работы и нет людей, что место и зона действия крана ограждены, вывешены плакаты, запрещающие проход людей, и дополнительно проверить:

– крепление траверсы к грузовому крюку крана;

– подключение электромагнитов, их крепление к траверсе;

– прохождение питающего кабеля и его крепление;

– крепление оттяжки успокоителя к траверсе;

– надежность действия устройства против закручивания тра­версы.

3.1.16. При скорости ветра свыше указанной в паспорте, не­обходимо немедленно остановить кран в наиболее безопасном месте и находиться возле крана до особого распоряжения.

3.2. Крановщику грузоподъемного крана запрещается прис­тупать к работе:

3.2.1. Без удостоверения на право управления краном данно­го типа.

3.2.2. Без оформления приемки и сдачи крана в вахтенном журнале.

3.2.3. Без наличия пломб на ограничителе грузоподъемности (грузового момента).

3.2.4. Без наработки в течение квартала 18 смен на грузопо­дъемных кранах.

3.2.5. В состоянии алкогольного или наркотического опьяне­ния.

3.2.6. При неудовлетворительном состоянии здоровья, зас­видетельствованном врачом.

3.2.7. После аварии или несчастного случая до особого рас­поряжения лица, ответственного за содержание грузо­подъемно­го крана в исправном состоянии, и лица, ответственного за безо­пасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2.8. Без получения инструктажа по технике безопасности.

3.2.9. На неисправном кране.

3.2.10. Если на главном рубильнике или главном автомате вывешен плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

3.3. Крановщику запрещается :

3.3.1. Поднимать и кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы; если кра­новщик не знает вес груза, то он должен получить такие сведе­ния у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.3.2. Производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.3.3. Подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов.

3.3.4. Поднимать кирпич, плитку и другие мелкоштучные ма­териалы, уложенные на поддонах без ограждения, за исключени­ем погрузки и разгрузки (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ.

3.3.5. Укладывать груз на электрические кабели и тру­бопро­воды, а также на краю откоса или траншеи.

3.3.6. Оставлять без надзора пульт управления при работе любого механизма крана.

3.3.7. Допускать нахождение посторонних лиц в кабине уп­равления, на поворотной и других частях крана во избежание за­жатия их между поворотной и неповоротной частями (кроме лиц, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправ­ном состоянии, ИТР по надзору, слесарей или электромонтеров и стажеров, о чем крановщик должен быть заблаговременно предупрежден).

3.3.8. Поднимать и перемещать груз с находящимися на нем людьми.

3.3.9. Поднимать груз, засыпанный землей, закрепленный или примерзший к земле, заложенный или зажатый другим гру­зом, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также груз, находящийся в неустойчивом положении или таре, заполненной выше ее бортов.

3.3.10. Поднимать груз подтаскиванием, когда грузовой ка­нат после блоков стрелы не сохраняет вертикального по­ложе­ния, а также раскачивать груз для его укладки.

3.3.11. Применять съемные грузозахватные приспособления и тару, не соответствующие массе и характеру поднимаемого груза.

3.3.12. Допускать нахождение людей (в том числе стро­паль­щиков) между грузом и стеной, колонной, штабелем, вагоном при подъеме груза, установленного вблизи указанных предме­тов. Это требование должно соблюдаться также и при опускании груза.

3.3.13. Поднимать, опускать и перемещать груз при нахожде­нии людей под грузом (стропальщик может находиться возле поднимаемого или опускаемого груза, если груз поднят не бо­лее чем на 1 м над уровнем площадки, на которой находится стропальщик).

3.3.14. Использовать сменные грузозахватные органы и сменные грузозахватные приспособления для подъема людей или выполнения работ, для которых они не предназначены.

3.3.15. Поднимать и перемещать грузы в случае не­правиль­ной их строповки или при отсутствии схем безопасной строповки.

3.3.16. Поднимать, перемещать и опускать взрывоопасные, легковоспламеняющиеся и ядовитые вещества, сосуды, находя­щиеся под давлением, кранами, механизмы подъема которых оборудованы фрикционными и кулачковыми муфтами включения и те, которые не находятся в специальных контейнерах.

3.3.17. Выводить из действия приборы и устройства безо­пасности, тормозные электромагниты, сигнальные устройства, электрическую защиту, а также производить работу краном при их неисправности.

3.3.18. Освобождать краном защемленные стропы и другие съемные грузозахватные приспособления.

3.3.19. Подтягивать груз во время его подъема, выравнивать положение поднимаемого, опускаемого или перемещаемого гру­за собственным весом людей, а также поправлять стропы при выборе слабины.

3.3.20. Оставлять груз, грейфер, грузоподъемный магнит, спредер или ковш после окончания грузовых работ или на вре­мя перерыва в работе в поднятом положении

3.3.21. Поднимать, перемещать и опускать краном людей, кроме случаев оказания помощи пострадавшим (при этом долж­ны быть приняты особые меры предосторожности против паде­ния людей). В отдельных случаях разрешается подъем краном людей в специальной люльке для производства окрасочных ра­бот, ремонтных работ, крепления контейнеров, зачистки бортов и трюмов судов и других работ. Механизмы подъема груза таких кранов не могут быть оснащены фрикционными или кулачковы­ми муфтами включения.

3.3.22. Использовать конечные выключатели в качестве ра­бочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.3.23. Опускать (поднимать) груз в железнодорожные полу­вагоны и платформы, в кузова автомашин, на прицепы и ролл-трейлеры, если в них или в кабине транспортных средств нахо­дятся люди. Исключение может быть допущено для грузоподъ­емных кранов с крюком, из кабины которых крановщик хорошо видит всех работающих, и работники имеют возможность отой­ти от поднимаемого (опускаемого) груза на безопасное рассто­яние.

3.3.24. Поднимать и опускать стрелу с грузом у кранов, для которых положение стрел является установочным, а не рабочим.

3.3.25. Проносить груз над железнодорожными составами, складскими и служебными помещениями, работающим транс­портом и другими.

3.3.26. Совмещать изменение вылета стрелы с подъемом или опусканием груза.

3.3.27. Производить во время работы крана чистку, смазку, регулировку механизмов, любой ремонт или подтяжку соедине­ний.

3.3.28. Производить ремонт и регулировку электро­оборудо­вания крана.

3.3.29. Перегружать бункерные установки.

3.3.30. Передавать управление краном другим крановщикам или посторонним лицам.

3.3.31. Оставлять кабину управления краном при поднятом грузе.

3.3.32. Продолжать работу крана:

– при нахождении стропальщика, сигнальщика или других людей в опасных зонах;

– при интенсивном нагреве подшипников, электро­обо­рудо­вания и прочих неисправностях;

– в зимнее время при достижении температуры воздуха ни­же допустимого значения, указанного заводом-изготовителем в паспорте крана;

– при появлении ненормальных шумов в механизмах;

– при падении или повышении напряжения сверх допусти­мой величины, указанной в инструкции по монтажу и экс­плуата­ции крана.

3.4. При нахождении на кране помощника крановщика или стажера крановщик, его помощник и стажер не имеют права от­лучаться из кабины крана даже на короткое время, не предуп­редив об этом друга друга. Если крановщик работает без по­мощника и стажера, то, уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами. Входить на кран или сходить с него во время работы не разрешается.

3.5. При внезапном прекращении питания или остановке кра­на по другим причинам крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

Если груз в этом случае остался в поднятом положении, кра­новщик обязан с помощью стропальщиков или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. При этом до прихода ли­ца, ответственного за безопасное производство работ по пере­мещению грузов кранами, крановщик должен принять меры к не­допущению прохода людей под поднятым грузом.

3.6. Крановщик должен остановить кран по сигналу «СТОП», кем бы этот сигнал не подавался.

3.7. Подход крана к линейкам концевых выключателей дол­жен осуществляться только на пониженной скорости. Использо­вание концевых выключателей в качестве рабочих органов отк­лючения электродвигателей не разрешается.

3.8. При необходимости перемещения грузов над пе­рекры­тиями, под которыми размещены производственные или слу­жебные помещения, где находятся люди, крановщик может приступать к работе только после получения письменного распо­ряжения руководства порта, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.9. Крановщик обязан производить подъем, перемещение и опускание груза только по сигналам стропальщика или сигналь­щика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (мастеру, бригадиру и другим), то крановщик дол­жен быть об этом заранее проинформирован. Если сигнал пода­ется неправильно, вопреки инструкции, то крановщик не должен по такому сигналу производить работу. За повреждения, причи­ненные при работе крана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и крановщик, если он видел поднимаемый груз.

3.10. Перед подъемом груза из колодца, трюма и опус­кани­ем его в них крановщик должен предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным уст­ройством.

3.11. Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, крановщик обязан немедленно остановить кран и доложить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии, и лицу, ответс­твенному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.12. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно выключить рубильник, подающий напряжение на кран, и приступить к тушению пожара, вызвав одновременно че­рез одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

3.13. Крановщику запрещается оставлять на площадках и ме­ханизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и другое.

4. Обязанности крановщика после окончания работы

4.1. При уходе с крана на обеденный перерыв или в других необходимых случаях крановщик обязан:

4.1.1. Установить кран в безопасное положение так, чтобы его элементы не могли быть повреждены при маневрах судов, вагонов или соседних кранов.

4.1.2. Установить все рукоятки контроллеров в нулевое поло­жение, выключить главный автомат и запереть дверь кабины уп­равления, выключить главный рубильник крана на колонке подк­лючения.

4.2. После окончания работы крановщик обязан:

4.2.1. Поставить кран так, чтобы он не мешал работе сосед­них кранов, крюковую подвеску установить в верхнее положение, а стрелу, по возможности, – на минимальный вылет. Если кран оснащен грейфером, магнитом или спредером, опустить его на землю в безопасное место. В случае осмотра канатов крюковая подвеска опускается на уровень тележки портала и крепится стропом.

4.2.2. Поставить все рукоятки контроллеров в нулевое поло­жение.

4.2.3. Зажать нормально открытые тормоза, забить хра­пови­ки, установить фиксирующие устройства и блокировки.

4.2.4. Выключить главный автомат, рубильник, освещение.

4.2.5. Произвести уборку крана, протереть и смазать меха­низмы.

4.2.6. Произвести запись в вахтенном журнале о техническом состоянии и сдаче крана и расписаться.

4.2.7. Поставить кран на захваты (при отсутствии смен­щика).

4.2.8. Закрыть на замок кабину крана.

4.2.9. Оставить кран только после сдачи его сменщику, а в его отсутствие при выполнении п. 4.2.1–4.2.8 сдать вах­тенный журнал и ключ лицу, ответственному за его хранение и выдачу.

5. Обслуживание крана

5.1. При техническом обслуживании и ремонте крановщик портального крана обязан:

5.1.1. До проведения каких-либо профилактических или ре­монтных работ убедиться в том, что кран отключен от питания электроколонки (выключен главный автомат и рубильник) и вы­вешена табличка «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

5.1.2. Получить на месте инструктаж по технике без­опаснос­ти и указания лица, ответственного за содержание грузоподъем­ных кранов в исправном состоянии, об объеме и особенностях работ по техническому обслуживанию или ремонту крана.

5.1.3. Работы по техническому обслуживанию в объеме, пре­дусмотренном Правилами технической эксплуатации подъе­мно-транспортного оборудования морских портов, и работы по ре­монту производить по указанию лица, ответственного за содер­жание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

5.1.4. В процессе проведения профилактического об­служи­вания и ремонта точно выполнять указания инструкции завода-изготовителя по разборке, сборке и регулировке узлов и меха­низмов крана.

5.1.5. Не включать и не опробовать механизмы крана, ремонт которых не окончен.

5.1.6. По окончании всех работ по техническому об­служива­нию и ремонту убедиться в том, что в узлах и механизмах не ос­талось никаких посторонних предметов, все ограждения уста­новлены на свои постоянные места.

5,1.7. Произвести поочередно контрольный пуск всех меха­низмов и проверить их работу на холостом ходу лишь с разре­шения лица, ответственного за содержание грузоподъемного крана в исправном состоянии.

5.1.8 Убедившись в исправности и надежности работы отре­монтированных механизмов крана, произвести запись в вахтен­ном журнале о выполненном объеме технического обслуживания и готовности крана к дальнейшей эксплуатации.

К работе, связанной с обслуживанием и ремонтом крана, до­пускаются слесари, электромонтеры по техническому обслужи­ванию и ремонту грузоподъемных кранов или наладчики, имею­щие соответствующие удостоверения.

6. Ответственность крановщика

6.1. Крановщик портального крана, обученный и аттес­тован­ный в соответствии с Правилами, несет личную ответственность за нарушение требований, изложенных в настоящей Типовой ин­струкции, в соответствии с действующим законодательством Ук­раины.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ (КРАНОВЩИКОВ) БАШЕННЫХ КРАНОВ

1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению и обслуживанию башенного крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обученные по соответствующим программам в профессионально-технических училищах или учебно-курсовых комбинатах и аттестованные квалификационными комиссиями с участием представителя местного органа технадзора и имеющие удостоверение на право управления башенными кранами.

1.2. Допуск к самостоятельной работе машинистов (крановщиков) оформляется приказом по организации (предприятию) после проверки знаний инструкций завода-изготовителя по монтажу (демонтажу) и эксплуатации крана и вручения им под расписку настоящей инструкции.

1.3. Повторная проверка знаний проводится периодически не реже одного раза в 12 месяцев.

1.4. Повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится не реже одного раза в три месяца.

1.5. Машинист башенного крана должен:

Знать настоящую инструкцию и инструкцию завода изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;

Знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

Знать на строительстве (организации, предприятии) порядок обмена сигналами со стропальщиком (рекомендуемая сигнализация указана в приложении Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов);

Знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

Уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);

Знать правила безопасного производства работ кранами;

Знать требования, предъявляемые к подкрановым путям и их содержанию;

Знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

Знать лиц, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии и за безопасное производство работ кранами;

Знать порядок работы двух и более кранов на одних рельсовых путях или площадке;

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка. Запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.

1.6. Машинист контролирует работу стропальщика и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, а также за нарушение требований, изложенных в настоящей инструкции, и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.7. Машинист башенного крана несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в дисциплинарном, административном или уголовном порядке в зависимости от характера нарушения.

1.8. Машинисту крана согласно Типовым отраслевым нормам выдачи спецодежды предусмотрены:

Костюм хлопчатобумажный;

Ботинки кожаные (сапоги кирзовые);

Рукавицы комбинированные;

Каска защитная.

На наружных работах и в неотапливаемых помещениях зимой дополнительно:

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

Сапоги утепленные;

Подшлемник.

1.9. Опасные и вредные производственные факторы:

Электрический ток;

Перегрузы крана;

Стесненные условия работы;

Неисправность подкранового пути;

Недостаточная освещенность места работы крана;

Сильный ветер.

1.20. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности его и подкранового пути. Для этого машинист должен:

Осмотреть подкрановые пути и концевые упоры;

Осмотреть гибкий токоподводящий кабель, а также заземляющие проводники;

Осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

Проверить наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования, а также наличие в кабине диэлектрических ковриков;

Проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также укладку в ручьях блоков и барабанов;

Осмотреть в доступных местах металлоконструкцию крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни и стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.д.);

Осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

Проверить наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности, анемометра, нулевой блокировки и др.);

Проверить исправность освещения крана;

Проверить наличие пломбы или замка на защитной панели;

Проверить наличие зазоров (шириной не менее 700 мм) между краном и выступающими частями строящегося объекта или другими наземными постройками, а также штабелями груза, уложенного вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.

2.2. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приеме работающего крана осмотр крана должен производиться совместно с машинистом, сдающем смену. Для осмотра крана администрация обязана выделить необходимое время.

2.4. Осмотр крана должен производиться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

2.5. При осмотре крана машинист должен при необходимости пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.6. Перед пуском крана машинист должен включать рубильник в кабине, лишь убедившись, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нейтральном положении.

2.7. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

Механизмов крана и электрической аппаратуры;

Приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия ограничителя грузоподъемности башенных кранов проверяется при помощи подъема контрольного груза в следующие сроки: на строительных и монтажных башенных кранах грузоподъемностью до 5 т - перед началом каждой смены; на монтажных кранах грузоподъемностью более 5 т - в сроки, установленные администрацией строительства или предприятия. Проверка ограничителя грузоподъемности производится в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. О результатах проверки должна быть сделана соответствующая запись в вахтенном журнале;

Тормозов;

Указателя вылета стрелы.

2.8. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, производит запись в вахтенном журнале, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии, в частности, следующих неисправностей:

Имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болты в местах разъемных стыков;

В элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты, отсутствуют ранее имевшиеся зажимы крепления канатов или ослаблено их крепление; стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволок или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение;

Механизм подъема стрелы или механизм подъема груза имеют дефекты;

Детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

Уменьшена масса противовеса или балласта;

Износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка; нарушено крепление крюка в обойме;

Неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности вылета стрелы или сигнальный прибор;

Отсутствует ограждение механизмов или открытых токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

Неисправны подкрановые пути;

Повреждены или отсутствуют рельсовые захваты.

2.9. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения башенного крана к источнику питания, замены плавких предохранителей, подключения электрообогревателей машинист должен вызвать электромонтера. Выполнять эти работы машинисту запрещается.

2.10. Произведя приемку крана, машинист делает соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступает к работе.

2.11. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если последний впервые приступил к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, машинист не должен приступать к работе.

2.12. Перед началом работы машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане, а также силе (скорости) ветра, превышающей допустимое значение для данного типа крана, машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

3. Требования безопасности во время работы крана

3.1. Во время работы машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

3.2. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.4. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. При отлучке машиниста стажеру управлять краном не разрешается. Если машинист работает без стажера, то, уходя с крана, он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран всеми имеющимися противоугонными устройствами. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.5. При внезапном прекращении электропитания крана или остановке крана по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить электрорубильник в кабине.

Если в этом случае груз остался в поднятом положении, машинист обязан через стропальщиков или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения. При этом до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, машинист должен принять меры к недопущению прохода людей под поднятым грузом.

3.6. Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе крана был перерыв, машинист должен подать предупредительный звуковой сигнал.

3.7. Машинист должен остановить кран по сигналу "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался.

3.8. Машинисту не разрешается производить изменение вылета стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении.

3.9. Производить совмещение движений (операций) краном можно только в точном соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции завода-изготовителя, при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

3.10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов не разрешается за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.11. Подход кранов к конечным выключателям должен осуществляться только на понижении скорости. Использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электродвигателей не разрешается.

3.12. Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при обнаруженной неисправности.

3.13. При подъеме стрелы машинист должен следить, чтобы стрела не поднялась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.14. При необходимости перемещения грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступить к работе только после получения письменного распоряжения администрации строительства (предприятия), ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.15. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом; в тех случаях, когда по производственным условиям перемещение груза над людьми является неизбежным, оно может быть допущено лишь на основании письменного разрешения администрации строительства (предприятия), выданного машинисту крана, после принятия администрацией необходимых мер безопасности и ознакомления с ними машинистов, стропальщиков и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами.

3.16. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующим:

3.16.1. производить подъем и перемещение груза только по сигналам стропальщика или сигнальщика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (прорабу, мастеру, бригадиру), то машинист должен быть заранее предупрежден. Если сигнал подается неправильно, вопреки принятой инструкции, то машинист не должен по такому сигналу производить работу. За повреждения, причиненные при работе крана вследствие неправильно поданного сигнала, несет ответственность лицо, подавшее неправильный сигнал, и машинист, если он видел поднимаемый груз;

3.16.2. грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы определяется по указателю грузоподъемности;

3.16.3. при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

3.16.4. крюк подъемного механизма устанавливается над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

3.16.5. при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;

3.16.6. грузы, съемные грузозахватные приспособления и тару, перемещаемые горизонтально, следует предварительно поднять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

3.16.7. при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле не должно допускаться менее 0,5 м;

3.16.8. укладка и разгрузка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

3.16.9. подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре;

3.16.10. перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована и т.п. и опусканием груза в них машинист должен предварительно убедиться опусканием порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков находящихся под зажимным устройством;

3.16.11. внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана;

3.16.12. при подъеме и опускании груза, находящиеся вблизи стен, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщиков или других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задеть стрелой или поднимаемым грузом стены, колонны, вагоны и др. Укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

3.16.13. при слабой слышимости, видимости сигналов, подаваемых стропальщиком, крановщик должен быть обеспечен и пользоваться дистанционным переговорным устройством (радио- или телефонной связью). Применение дистанционного переговорного устройства в каждом конкретном случае должно оговариваться проектом производства работ, владельцем крана или подрядной организацией;

3.16.14. при одновременном действии нескольких башенных кранов на одном пути во избежание столкновения машинисты должны соблюдать расстояние между кранами или подвешенными грузами не менее 5 м, предупреждая сигналами друг друга о приближении своего крана.

3.17. Машинисту запрещается включать механизмы крана, когда на поворотной части его или у механизмов находятся люди, кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним (ответственным за содержание грузоподъемных машин (кранов) в исправном состоянии); при таком осмотре машинист может включать механизмы крана только по сигналам лица, производящего осмотр.

3.18. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

3.18.1. допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок; машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

3.18.2. производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;

3.18.3. поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана или данного вылета стрелы; если машинист не знает массы груза, то он должен получить письменно сведения о массе груза улица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3.18.4. производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

3.18.5. подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов;

3.18.6. отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;

3.18.7. освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

3.18.8. поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

3.18.9. поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

3.18.10. поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения; это разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

3.18.11. подавать материалы в оконные и дверные проемы, если они не имеют приемных площадок;

3.18.12. укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

3.18.13. укладывать груз на настилы лесов или перекрытия без письменного разрешения лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3.18.14. поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

3.18.15. передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без наблюдения за ними;

3.18.16. производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине;

3.18.17. производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе;

3.18.18. опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

3.18.19. поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;

3.18.20. опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок.

3.19. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 5.6. Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а также:

3.19.1. если произойдет поломка механизмов или металлоконструкций крана;

3.19.2. если корпус электродвигателя, контроллера, кожуха аппаратов, крюк или металлические конструкции крана находятся под напряжением;

3.19.3. если закручиваются канаты грузового полиспаста;

3.19.4. если противовес при повороте крана может задеть выступающие части здания, леса или другие сооружения;

3.19.5. если будут замечены неисправности подкранового пути;

3.19.6. при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

3.19.7. при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана;

3.19.8. при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром;

3.19.9. при частом срабатывании электрической, тепловой или иной защиты.

3.20. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно остановить кран и поставить в известность лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами и за исправное состояние крана.

3.21. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно обесточить кран и приступить к тушению пожара, вызвав через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану.

3.22. Машинисту запрещается оставлять на площадках и механизмах крана инструмент, детали, посторонние предметы и т.п.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран и немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) доврачебной медицинской помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, а в его отсутствие - бригадира, а также сохранить обстановку до прибытия комиссии по расследованию, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

5. Требования безопасности по окончании работы крана

5.1. По окончании работы крана машинист обязан опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение.

5.2. Установить стрелу в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

5.3. Поставить кран в предназначенное для стоянки место.

5.4. Выключить рубильник в кабине.

5.5. Закрыть окна в кабине и запереть дверь на замок.

5.6. Выключить крановый рубильник и запереть его на замок.

5.7. Укрепить кран всеми противоугонными захватами.

5.8. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему I сменщику о всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

6. Обслуживание крана и уход за ним

6.1. Машинист крана отвечает за правильное обслуживание его. При этом он должен:

6.1.2. своевременно производить смазку всех трущихся деталей, механизмов крана и канатов согласно требованиям инструкции завода-изготовителя;

6.1.3. хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытых металлических ящиках, удалять с крана использованный обтирочный материал;

6.1.4. следить, чтобы на кране не было каких-либо неукрепленных предметов, а также инструмента в местах, не предназначенных для его хранения;

6.1.5. знать сроки и результаты проведения слесарями, электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.

6.2. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.

6.3. При всех осмотрах электрооборудования кран должен быть обесточен, а рубильник на портале башенного крана в отключенном состоянии должен быть заперт на все время осмотра. При осмотре гибкого кабеля должен быть отключен рубильник на вводе.

6.4. Пробный пуск башенного крана после ремонта (планового, аварийного) машинист обязан производить только в присутствии лица, ответственного за ремонт, и приступать к работе по письменному распоряжению лица, ответственного за исправное состояние крана.

_______________ _______________ ______________________

Руководитель (подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения-

разработчика

Согласовано

Начальник отдела _______________ ______________________

охраны труда (подпись) (фамилия, инициалы)

_________________ _______________ ______________________

_________________ _______________ ______________________

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста мостового крана доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве машиниста мостового крана допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, обученные и аттестованные по соответствующей программе в образовательном учреждении, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинист мостового крана должен ежедневно проходить приборный контроль на предмет нахождения его в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.
1.3. Машинист мостового крана должен быть дополнительно обучен и аттестован по профессии стропальщика.
1.4. Машинисты мостового крана и их помощники при переводе с крана одного типа на другой, к управлению которым они ранее не допускались, должны быть обучены и аттестованы перед назначением на работу. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе.
1.5. При переводе машинистов мостового крана и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели, другого индекса или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе.
1.6. Проверка знаний по охране труда должна проводиться не реже 1 раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:
— при переходе работающего на другое место работы;
— по требованию специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией подъемных сооружений, или инспектора Ростехнадзора;
— после перерыва в работе более 12 месяцев.
1.7. После прохождения обучения и проверки знаний выдается удостоверение, которое машинист мостового крана во время работы должен иметь при себе.
1.8. Результаты аттестации и проверки знаний должны оформляться протоколом с соответствующей отметкой в удостоверении.
1.9. Машинист мостового крана должен знать Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».
1.10. Машинист мостового крана должен пройти обучение с присвоением ему II группы по электробезопасности. Машинисты кранов, допущенные к обслуживанию электрооборудования, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.11. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
1.12. Машинист мостового крана должен:
— знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации;
— знать настоящую инструкцию и соблюдать требования по охране труда;
— соблюдать правила электро- и пожарной безопасности, правила личной гигиены;
— соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— знать инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации крана;
— знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
— владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;
— знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
— уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);
— знать правила безопасного перемещения грузов краном;
— знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
— знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ кранами;
— знать местонахождение и уметь пользоваться аптечкой первой помощи, при несчастном случае на производстве оказать первую помощь пострадавшему и организовать его доставку в учреждение здравоохранения;
— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.13. Запрещено находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ.
1.14. Запрещено распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.
1.16. Машинист мостового крана должен контролировать работу стропальщиков и отвечать за действия ученика, закрепленного за ним для прохождения стажировки.
1.17. Машинист мостового крана обязан использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.18. Опасные и вредные производственные факторы, которые могут воздействовать на машиниста мостового крана при выполнении работы:
— движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, грузов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная или пониженная подвижность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— перегрузы крана;
— стесненные условия работы;
— неисправность подкранового пути;
— неблагоприятные метеорологические условия;
— расположение рабочего места на высоте.
1.19. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами на машинистов могут воздействовать также другие опасные и вредные производственные факторы.
1.20. Машинист мостового крана обязан оказывать содействие и сотрудничать в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.
1.21. За нарушение требований настоящей Инструкции машинист мостового крана несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. До начала работы машинист мостового крана обязан ознакомиться с записями в вахтенном журнале крановщика и произвести осмотр крана:
— подкрановых путей;
— заземляющего устройства (проводников, шин);
— ходовой части крана;
— тормозов;
— заземления;
— крюка и его крепления в обойме;
— стропов и других чалочных приспособлений, тары;
— металлоконструкций, болтовых и заклепочных соединений;
— механизмов и электрооборудования;
— канатов и их креплений на барабанах;
— противоугонных средств.
2.2. Результаты осмотра и проверки крана машинистом мостового крана должны быть записаны в вахтенный журнал.
2.3. При осмотре и проверке грузоподъемных машин необходимо проверить исправность:
— блокировки люков и дверей в ограждениях кранов, которые должны отключать незащищенные троллейные провода для предотвращения опасности, связанной со случайным прикосновением к ним при входе на галерею крана;
— приборов безопасности (концевых выключателей ограничителей грузоподъемности, высоты), блокировочных устройств и сигнализации;
— ограждения всех доступных для прикосновения токоведущих частей, движущихся и вращающихся частей механизмов крана, допускающих удобный и безопасный осмотр и смазку механизмов;
— рабочего и ремонтного освещения крана. При отключении электроприводов механизмов крана освещение должно оставаться подключенным. Краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 В. Питание электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране.
2.4. Машинист мостового крана должен:
— убедиться в наличии инвентаря, инструмента и средств защиты (диэлектрических ковриков, галош, перчаток). Инструмент должен применяться только с электроизолированными рукоятками;
— проверить наличие смазки механизмов и в случае необходимости произвести их смазку;
— убедиться в отсутствии на кране и подкрановых путях ремонтного персонала или посторонних лиц, лишних предметов, которые при движении могут упасть вниз;
— получить ключ-марку, включающий электрическую цепь управления краном;
— получить разрешение на работу краном от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Краны, съемные грузозахватные приспособления и тара могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает паспортной грузоподъемности;
— после осмотра крана произвести опробование механизмов на холостом ходу без груза;
— ознакомиться с порядком и габаритами складируемого груза, с условиями производства работ.
2.5. Если во время осмотра и опробования механизмов обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе крана и которые невозможно устранить своими силами, машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
2.6. Машинист мостового крана может приступить к работе на кране только лишь после устранения всех обнаруженных неисправностей и соответствующей записи об этом в вахтенном крановом журнале лицом, устранившим неисправности.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.2. Машинист мостового крана не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать им управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
3.3. Машинист мостового крана должен входить на кран и сходить с крана только через посадочную площадку или проходную галерею: входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения или подъема не разрешается. Доступ на подкрановые пути во время работы крана должен быть закрыт. При появлении посторонних людей на подкрановых путях машинист должен остановить работу крана.
3.4. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности, даты следующего частичного и полного технического освидетельствования. Надписи для мостовых кранов должны быть хорошо видимы с земли или пола цеха.
3.5. Перед началом работы крана машинист мостового крана должен дать предупредительный звуковой сигнал.
3.6. Запрещается оставлять на кране какие-либо неукрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения.
3.7. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлическом ящике с плотно закрывающейся крышкой, укрепленном в удобном месте крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Использованный обтирочный материал хранить на кране запрещается.
3.8. Машинисту мостового крана запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.д.), а также работать при их неисправности.
3.9. Машинист мостового крана должен пользоваться установленным в организации порядком обмена сигналами между стропальщиком и машинистом крана. При перемещении грузов кранами рекомендуется знаковая сигнализация:
— Поднять груз или крюк – Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте;
— Опустить груз или крюк – Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте;
— Передвинуть кран (мост) – Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения;
— Передвинуть тележку – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки;
— Повернуть стрелу – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы;
— Поднять стрелу – Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта;
— Опустить стрелу – Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта;
— Стоп (прекратить подъем или передвижение) – Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз;
— Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) – Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх.
3.10. При расположении кабины грузоподъемного крана на высоте более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для машинистов мостового крана и стропальщиков.
3.11. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины машиниста мостового крана и при отсутствии между машинистом и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов, машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Порядок назначения сигнальщиков устанавливается организацией, эксплуатирующей краны.
3.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— работать грузоподъемными механизмами и механизмами передвижения крана по сигналу стропальщика;
— немедленно приостанавливать работу по сигналу «Стоп» независимо от того, кем он подан;
— подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;
— перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза, штабеля, железнодорожного вагона, автомобиля и другого места подъема или опускания груза, а также между грузом и этими объектами не находятся стропальщик или другие лица;
— стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
— для подводки стропов под груз необходимо применять специальные приспособления;
— строповку груза необходимо производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;
— груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
— опускать груз необходимо на предназначенное и подготовленное для него место на подкладке, обеспечивающей устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов.
3.13. Во время работы машинист мостового крана должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.
3.14. При подъеме и перемещении груза машинист мостового крана должен руководствоваться следующим:
— перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана;
— при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах;
— устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
— при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;
— укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
— укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
— внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана.
3.15. При подъеме и перемещении грузов машинисту мостового крана запрещается:
— допускать к обвязке или зацепке грузов посторонних лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
— производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;
— производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной их остановки;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
— передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению помощников и стажеров без наблюдения за ними;
— производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине;
— производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе;
— поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;
— опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок.
3.16. Машинист мостового крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами:
— в случае поломки механизмов или металлоконструкций крана;
— при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
— при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана;
— при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром.
3.17. Входы на крановые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты на замок. Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ должен производиться по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.
3.18. О предстоящей работе должны быть уведомлены записью в вахтенном журнале машинисты кранов всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости и машинисты смежных пролетов.
3.19. Для каждого цеха (пролета), не оборудованного проходными галереями вдоль кранового пути, где работают мостовые краны, должны быть разработаны мероприятия по безопасному спуску машиниста мостового крана из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Эти мероприятия должны быть указаны в производственной инструкции для машиниста крана.
3.20. Мостовые краны по решению владельца могут использоваться для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, предупреждающие падение с крана, поражение электрическим током, выход на крановые пути, столкновение кранов, одновременное перемещение крана и его тележки. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается.
3.21. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или дистанционным приводом.
3.22. Для подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь приспособление для запирания его в отключенном положении. На корпусе выключателя должен быть указан регистрационный номер крана, на который подается напряжение.
3.23. Кабина управления крана, работающего на открытом воздухе, а также в помещении с температурой окружающей среды ниже +10°C, должна оборудоваться отопительным прибором. Электрические отопительные приборы должны подсоединяться к электрической сети после вводного устройства и не должны отключаться при отключении механизмов крана.
3.24. Запрещается пользоваться самодельными нагревательными приборами и обогревателями с открытой спиралью.
3.25. Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается.
3.26. Ограничители механизмов передвижения должны обеспечивать отключение двигателей на следующем расстоянии до упора:
— для мостовых перегружателей – не менее полного пути торможения;
— для остальных кранов – не менее половины пути торможения.
3.27. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей вылету. Шкала (табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места машиниста крана.
3.28. Краны мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия напряжения с крана при выходе на галерею. У кранов, работающих в помещении, троллеи с напряжением не более 42 В при этом могут не отключаться.
3.29. У мостовых кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, дверь для входа на галерею должна быть оборудована блокировкой.
3.30. Дверь для входа в кабину управления, передвигающуюся вместе с краном, со стороны посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, запрещающей движение крана при открытой двери.
3.31. Если кабина имеет тамбур, то такой блокировкой снабжается дверь тамбура.
3.32. Мостовые краны-перегружатели должны быть снабжены прибором (анемометром), автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте крана для рабочего состояния крана.
3.33. Краны, передвигающиеся по крановому пути, и их тележки для смягчения возможного удара об упоры или друг о друга, должны быть снабжены упругими буферными устройствами.
3.34. Краны и грузовые тележки, передвигающиеся по крановому пути, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей ходовых устройств.
3.35. Направление перемещения рукояток и рычагов должно по возможности соответствовать направлению движения механизмов.
3.36. Условные обозначения направлений вызываемых движений должны быть указаны на аппаратах управления и сохраняться в течение срока их эксплуатации.
3.37. Отдельные положения рычагов рукояток должны фиксироваться; усилие фиксации в нулевом положении должно быть больше, чем в любом другом положении. При бесступенчатом регулировании должна быть обеспечена фиксация рукояток только в нулевом положении.
3.38. Кнопочные аппараты, предназначенные для реверсивного пуска механизма, должны иметь электрическую блокировку, исключающую подачу напряжения на реверсивные аппараты при одновременном нажатии на обе кнопки.
3.39. В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию.
3.40. Кабина кранов, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов. В кабинах должны быть установлены солнцезащитные щитки.
3.41. Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.
3.42. У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее 1 000 мм от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.
3.43. У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту 700 мм.
3.44. При ограждении кабины на высоту до 1 000 мм небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо применять дополнительное ограждение ее металлической решеткой.
3.45. Дверь для входа в кабину должна быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны должна быть оборудована запором.
3.46. Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых самоходных кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу.
3.47. Краны, работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания двери снаружи при уходе машиниста с крана. Вход в кабину через люк не разрешается.
3.48. Пол в кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт диэлектрическим ковриком. В кабинах с большой площадью пола коврики размером не менее 500×700 мм могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования.
3.49. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для машиниста крана, устроенным так, чтобы можно было сидя управлять краном и вести наблюдение за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальном продольном направлении для удобства работы и обслуживания аппаратов управления.
3.50. Ходовые колеса кранов, передвигающихся по крановому пути (за исключением железнодорожных кранов), и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм.
3.51. Легкодоступные, находящиеся в движении части крана, представляющие опасность при эксплуатации, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими ограждениями. Защитные ограждения частей, нуждающихся в постоянном контроле и обслуживании, должны быть съемными.
3.52. Обязательному защитному ограждению подлежат:
— зубчатые, цепные и червячные передачи;
— муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах прохода;
— барабаны, расположенные вблизи рабочего места машиниста крана или в проходах; при этом ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;
— вал механизма передвижения крана мостового типа при частоте вращения 50 об./мин и более (при частоте вращения менее 50 об./мин этот вал должен быть огражден в месте расположения люка для выхода на галерею);
— валы других крановых механизмов, если они расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала;
— канатные блоки крюковой подвески.
3.53. Кран должен иметь удобный вход и доступ в кабину. У мостовых кранов должен быть устроен и безопасный выход на тележку крана.
3.54. Вход в кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях, когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в специально отведенном для этого месте через дверь в ограждении моста, оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией.
3.55. Настил должен устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки. Металлический настил должен быть выполнен так, чтобы исключить возможность скольжения ног (стальные просечно-вытяжные, рифленые листы). В случае применения настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 мм.
3.56. Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения троллеев или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо от наличия блокировок входа должны быть ограждены для исключения случайного прикосновения к троллеям или неизолированным проводам.
3.57. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и машинистам кранов или вывешены в местах производства работ.
3.58. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.59. Складирование грузов должно производиться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов и тому подобного, с которыми должны быть под роспись ознакомлены лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственные за безопасное производство работ кранами, машинист крана, стропальщик), работники, выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские работы.
3.60. При работе крана не допускается:
— вход в кабину крана во время его движения;
— нахождение людей возле работающего стрелового самоходного крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;
— перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
— перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми. Подъем людей кранами мостового типа может производиться в исключительных случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, и только в специально спроектированной и изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей;
— подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или иным способом, залитого бетоном, а также металла и шлака, застывших в печи или приварившихся после слива;
— перемещение, подтаскивание груза по земле, полу, рельсам и тому подобному крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
— освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;
— выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
— использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;
— работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;
— посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей;
— нарушение проектов производства строительно-монтажных работ, технологических карт складирования грузов, погрузки и разгрузки транспортных средств и других технологических регламентов;
— одновременная разгрузка (погрузка) транспортных средств вручную и грузоподъемными машинами и механизмами, подъемно-транспортным оборудованием;
— перемещение грузов грузоподъемными кранами над местом проведения ручной разгрузки грузов;
— при разгрузке (погрузке) грузов кранами подтаскивать их крюком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз.
3.61. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.
3.62. Машинисту мостового крана запрещается производить самостоятельный ремонт крана, отдельных механизмов, электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей и токоприемников, а также плавких предохранителей.
3.63. В случае неисправности крана машинист мостового крана должен сделать запись в вахтенном журнале, прекратить работу на кране и доложить о выявленной неисправности своему непосредственному руководителю.
3.64. При необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций, при необходимости выхода на настил галереи мостового крана машинист должен отключить рубильник вводного устройства и вывесить плакат с надписью: «Не включать. Работают люди!».
3.65. Машинист мостового крана должен опустить груз и прекратить работу:
— в случае порчи или поломки крана;
— в случае спадания канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
— при неисправности предохранительных устройств;
— если корпуса электрооборудования или металлические конструкции находятся под напряжением;
— при частом срабатывании максимальной токовой или тепловой защиты двигателя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Аварийные ситуации и несчастные случаи при работе крана могут произойти по организационным, технологическим и другим причинам, в частности из-за:
— нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии;
— допуска к работе необученных, не прошедших инструктаж, не аттестованных лиц;
— падения в не огражденные или незакрытые проемы;
— неприменения СИЗ;
— неисправности крана, в т.ч. приборов безопасности и тормозов;
— неисправности съемных грузозахватных приспособлений и несоответствия их проекту производства работ;
— неудовлетворительного состояния строительной площадки;
— несогласованных действий стропальщиков, машинистов кранов, слесарей и монтажников;
— недостаточной освещенности места производства работ;
— неблагоприятных метеорологических факторов.
4.2. При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран, немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) первой помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, сохранить обстановку несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.3. Если на кране возник пожар, машинист крана должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами, вызвать по телефону 101 или 112 пожарную команду, при необходимости покинуть кабину крана и удалиться на безопасное расстояние.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на кран машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить рубильник в кабине.
4.5. Информация о выявленных в процессе эксплуатации кранов конструктивных недостатках, дефектах изготовления, несоответствии эксплуатационных характеристик паспортным данным должна быть передана в РТН.
4.6. При аварии кранов, зарегистрированных в РТН, и инцидентах, происшедших при их эксплуатации, организация обязана незамедлительно сообщить в РТН и обеспечить сохранность обстановки аварии или инцидента до прибытия представителя РТН, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.7. В случае непредвиденной (аварийной) остановки мостового крана не у посадочной площадки и при необходимости сойти с крана машинист мостового крана обязан:
— отключить все аппараты управления, вынуть ключ-марку из замка вводного устройства;
— сообщить через стропальщиков или других работающих лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, о непредвиденной остановке и предполагаемых причинах остановки.
4.8. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно уточнить у соответствующих служб длительность простоя крана и принять решение по эвакуации машиниста крана из кабины крана.
4.9. Способы эвакуации машиниста из кабины крана:
— по приставной лестнице, которая приставляется к кабине крана со стороны входной двери. Лестница крюками должна надежно цепляться за ограждающую полосу кабины, а нижний конец лестницы должен надежно опираться на пол;
— при помощи автомобильного гидроподъемника (автовышки), используя при этом предохранительный пояс;
— к установившемуся крану на малой скорости на минимально допустимое расстояние подъезжает другой кран, находящийся в одном пролете, и машинист крана из остановившегося крана через галерею моста в сопровождении слесаря переходит в подъехавший кран.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение.
5.2. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.
5.3. Отключить и запереть на замок рубильник, питающий гибкий кабель.
5.4. Осмотреть кран, проверить исправность действия механизмов и приборов безопасности, сделать запись в вахтенном журнале о сдаче крана и его состоянии.
5.5. Снять спецодежду и СИЗ, сдать их в место хранения.
5.6. Выполнить правила личной гигиены.
5.7. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех недостатках, выявленных во время работы и о ее завершении.
5.8. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

Благодарим Ирину за предоставленную инструкцию! =)

1. Общие требования безопасности

1.1. Данная Инструкция для машиниста (крановщика) электрического мостового крана распространяется на машинистов электрических мостовых кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. К управлению электрическими грузоподъемными кранами мостового типа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования данной Инструкции, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие стажировку на рабочем месте и аттестацию квалификационной комиссией.

Аттестованному машинисту крана выдается удостоверение за подписями председателя комиссии и инспектора Госгортехнадзора с указанием типа крана, к управлению которым он допущен.

1.2. Допуск к работе машинистов электрических мостовых кранов оформляется приказом по предприятию после проведения вводного инструктажа, выдачи удостоверения о проверке знаний правил охраны труда с талоном предупреждений, проведения инструктажа на рабочем месте.

1.3. Повторная проверка знаний машиниста должна производиться комиссией предприятия:

  • периодически - не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию лица, ответственного по надзору.

Результаты проверки знаний машиниста должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

При переводе машиниста для работы на электрический мостовой кран другой конструкции администрация обязана проинструктировать его об особенностях устройства и обслуживания этого крана и убедиться, что он может работать на этом кране.

1.4. Машинист обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.

Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком.

1.5. На машинистов возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы; перемещаемые и складируемые грузы; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; микроклимат; опасное напряжение в электрической цепи; не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.

1.6. Машинист, в зависимости от условий работы, должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты:

  • комбинезоном хлопчатобумажным;
  • галошами диэлектрическими;
  • перчатками диэлектрическими;

На наружных работах зимой дополнительно:

  • курткой на утепляющей прокладке;
  • брюками на утепляющей прокладке;
  • валенками.

1.7. Машинист, имеющий удостоверение на право самостоятельной работы, должен:

  • знать устройство и назначение всех механизмов крана, отдельных его элементов, всей аппаратуры;
  • владеть навыками, требующимися для управления всеми механизмами крана и ухода за ними;
  • знать порядок обмена сигналами со стропальщиком;
  • знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки крана;
  • уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
  • знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
  • знать требования, предъявляемые к крановым путям, их содержанию и защитному заземлению;
  • знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им помощи.

1.8. Машинист во время работы отвечает за все действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика, несет полную ответственность за нарушение требований по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции, и контролирует работу стропальщика.

1.9. Для подвешивания груза на крюк грузоподъемных кранов мостового типа, управляемых из кабины, должны быть назначены стропальщики, прошедшие надлежащее обучение, аттестацию и имеющие удостоверение на право производства работ по обвязке грузов. Во время работы стропальщик должен иметь отличительную нарукавную повязку или жетон.

1.10. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика машинисту (крановщику) должен быть назначен сигнальщик из числа рабочих, обученных подаче сигналов.

1.11. В кабине каждого крана должна храниться прошнурованная и пронумерованная книга - вахтенный журнал для записи замечаний машиниста при приеме и сдаче смены. Записи в вахтенном журнале ежедневно должны проверяться механиком - лицом, ответственным за исправное состояние грузоподъемных машин.

1.12. Каждый кран должен быть укомплектован углекислотным огнетушителем, диэлектрическими перчатками, диэлектрическим ковриком, дверь кабины крана должна запираться на замок.

1.13. На конструкции крана должна быть вывешена хорошо видимая обслуживающему персоналу табличка с указанием регистрационного номера, грузоподъемности крана и очередного срока технического освидетельствования.

1.14. Грузоподъемные машины, грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования или с просроченными сроками технического освидетельствования, к работе не допускаются.

1.15. В организации должны быть разработаны способы правильной строповки грузов и вывешено графическое изображение в местах производства работ.

1.16. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

1.17. О случаях травмирования и обнаружения неисправности оборудования, приспособлений и инструмента рабочие должны немедленно сообщить мастеру и начальнику участка.

1.18. Лица, не выполняющие требований настоящей Инструкции, несут уголовную и административную ответственность в установленном порядке.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист (крановщик) должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале и произвести приемку крана, убедившись в исправности всех его механизмов и частей, для чего он должен при выключенном рубильнике:

  • произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электрооборудования, защитного заземления, крюка, а также каната и убедиться в их исправности;
  • проверить наличие смазки механизмов и канатов, и в случае необходимости произвести их смазку;
  • проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрооборудования, галерей, площадок;
  • убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;
  • убедиться в наличии резинового диэлектрического коврика в кабине крана;
  • осмотреть подкрановые пути и убедиться в отсутствии на кране в подкрановых путях ремонтного персонала и посторонних лиц;
  • осмотреть металлоконструкции, ограждения крана и убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут при движении упасть с крана;
  • проверить исправность приборов безопасности - ограничителя подъема крюка, ограничителя грузоподъемности и других приборов безопасности.

2.2. Осмотр крана в ночное и вечернее время следует производить только при достаточном освещении.

2.3. После осмотра крана, перед пуском его в работу, машинист должен опробовать вхолостую и проверить исправность действия:

  • всех механизмов;
  • электрооборудования, в том числе: концевых выключателей, нулевой блокировки, блокировочных контактов люка, двери кабины и двери на мосту крана, освещения и т.д.

2.4. После осмотра крана и проверки исправности его механизмов крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

2.5. После осмотра крана и обнаружения неисправностей машинист (крановщик), не приступая к работе, должен отключить кран с помощью линейного рубильника, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана.

Машинист (крановщик) имеет право приступить к работе на кране только после устранения обнаруженных неисправностей и соответствующей записи и подписи в вахтенном журнале лицом, устранившим неисправность.

2.6. Машинист (крановщик) не имеет право приступить к работе, если нет аттестованных стропальщиков или если им при осмотре и опробовании механизмов будет установлено, что:

  • в зеве крюка имеется износ от грузозахватного приспособления свыше 10% первоначального сечения, а также наличие трещин и разогнутости крюка;
  • крюк не вращается в обойме;
  • гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
  • блоки крюка или другого захватного органа не вращаются вокруг своей оси;
  • оси не закреплены запорными планками или другими запорными устройствами;
  • канаты имеют дефекты, из-за которых подлежат выбраковке;
  • тормоз не производит торможения;
  • оси рычажной системы тормозов не имеют шплинтов, заклепки обкладок задевают за поверхность тормозного шкива;
  • у соединительных муфт отсутствуют шпильки и гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
  • редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель, а также другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;
  • троллеи, расположенные на мосту крана, соприкасаются меж собой или с металлоконструкциями крана;
  • токосъемники соприкасаются со смежными троллеями;
  • гибкие троллеи провисают;
  • изоляция электропровода повреждена;
  • заземляющая проводка имеет обрыв;
  • бездействуют концевые выключатели или их рычаги не возвращаются в исходное положение, бездействуют блокировочные контакты люка, дверей кабины, моста и пр.;
  • не работают автоматические противоугонные устройства, нулевая защита, сигнал и другие предохранительные устройства;
  • снято ранее установленное ограждение механизмов и токоведущих частей электрооборудования;
  • отсутствует резиновый диэлектрический коврик в кабине, защитное заземление корпусов электрооборудования, а также металлоконструкций крана в целом;
  • корпуса контроллеров и другого электрооборудования, а также сам кран находятся под напряжением;
  • имеющееся на кране освещение неисправно.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Машинисту (крановщику) запрещается работать с необученными стропальщиками и допускать к строповке грузов посторонних лиц. Работу нужно производить только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика. Машинист во время работы не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей и допускать на кран посторонних лиц.

3.2. Подъем и перемещение машин, металлоконструкций или другого груза, снятого с фундамента, крановщик должен производить лишь после освобождения поднимаемого груза от всех креплений.

3.3. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной остановки их не разрешается, за исключением случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.4. Подъезжать к тупиковым упорам или к соседнему крану машинист (крановщик) должен только на пониженной скорости.

3.5. Перед началом передвижения крана, при подъеме, опускании и перемещении груза машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.

3.6. Машинист не должен допускать превышения грузоподъемности крана; крюк следует устанавливать точно под грузом, подлежащим подъему; перед подъемом груза необходимо предупредить сигналом стропальщика и других лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза.

3.7. При подъеме груза, близкого по массе грузоподъемности крана, следует предварительно поднять груз на высоту 200-300 мм, и, убедившись в исправности тормоза и надежности строповки, можно продолжать подъем на нужную высоту.

3.8. Для перемещения груза в горизонтальном направлении его следует предварительно поднять на 0, 5 м выше встречающихся на пути предметов и следить за тем, чтобы перемещение грузов производилось не над рабочими местами, где постоянно работают люди.

3.9. Уборку и разборку грузов машинист должен производить, не нарушая установленных для складирования габаритов и не загромождая проходов, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.

3.10. При разгрузке или погрузке железнодорожных вагонов, бункеров и др., не обозреваемых непосредственно из кабины, машинист должен предварительно убедиться в отсутствии людей в зоне разгрузки или погрузки и выполнять работу под руководством лица, отвечающего за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами.

3.11. При опускании крюков, подъемного магнита, грейфера или другого грузозахватного органа крана на уровень ниже обычного (например, при подъеме груза из колодцев, котлованов и пр.), машинист должен следить, чтобы при самом нижнем положении крюка на барабане осталось не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимными устройствами.

3.12. При наличии на одном подкрановом пути нескольких кранов машинист во избежание столкновения последних должен следить за исправностью ограничителей взаимных перемещений, но не использовать ограничители (концевые выключатели) как рабочий орган для остановки крана, не допускать сближения кранов более чем на 1 м.

3.13. Машинисту не разрешается толкать краном соседний кран, а при двухъярусном расположении кранов зона их работы должна быть разграничена.

3.14. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.

3.15. Перед выходом на настил галереи крана машинист обязан отключить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью: "Не включать! Работают люди".

3.16. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы рабочее место под краном было надлежащим образом освещено.

Перед уходом с крана крановщик обязан:

  • поставить в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров;
  • отключить рубильник, установленный в кабине, и установить кран на стояночный тормоз.

3.17. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной площадки и при отсутствии вдоль подкранового пути проходной галереи эвакуация машиниста с крана должна быть организована по его сигналу администрацией предприятия и производиться в соответствии с порядком, установленным для данного участка или пролета.

3.18. Ученик, проходящий стажировку, может управлять краном только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста (крановщика).

3.19. При подъеме и перемещении грузов машинист не должен:

  • поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана, неправильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с большой скоростью и ударять, а также вынимать отливки из земли или сливы металла без предварительного их освобождения;
  • поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, в таре, заполненной выше краев;
  • подтаскивать крюком груз при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный и т.п.;
  • поднимать и перемещать крюком людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;
  • производить без разрешения руководства цеха подъем груза двумя кранами;
  • оставлять груз в подвешенном состоянии;
  • производить самостоятельный ремонт крана, его механизмов и электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;
  • включать рубильник и работать механизмами крана при нахождении на его галерее людей; исключения допускаются для слесарей, электромонтеров, осматривающих механизмы крана, в этом случае включение рубильника и механизмов крана можно производить лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего на руках ключ-марку;
  • оставлять на настиле галереи или тележке инструмент, а также закрепленное оборудование и детали;
  • сбрасывать что-либо с крана;
  • входить на кран и сходить с него во время движения;
  • выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.

3.20. Вывод крана в ремонт должен производиться лицом, ответственным за содержание крана в исправном состоянии. Дата и время вывода крана в ремонт и фамилия ответственного за его проведение должны быть указаны в вахтенном журнале крана и наряде-допуске.

3.21. На производство ремонта мостового крана должен выдаваться наряд-допуск, в котором должны быть указаны меры к созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ, в частности, указаны меры по предупреждению поражения ремонтного персонала током, падения с высоты.

3.22. При выводе крана в ремонт в кабине выключается главный рубильник, вынимаются плавкие предохранители и вывешивается на ручке рубильника плакат: "Не включать! Работают люди!". Ключ крановщик передает лицу, ответственному за проведение ремонтных работ.

3.23. Машинист может начать работу на кране после ремонта только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.24. В случае ремонта подкрановых путей или крана, работающего в смежном пролете, машинист обязан при приближении к огражденной закрытой зоне в смежных участках подкрановых путей снижать скорость движения моста.

3.25. Машинист должен спустить груз и прекратить работу крана:

  • в случае поломки крана;
  • в случае спадения канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
  • при неисправности приборов безопасности;
  • если корпуса электрооборудования или металлические конструкции крана находятся под напряжением;
  • при частом срабатывании максимально-токовой или тепловой защиты электродвигателей.

3.26. При каждой вынужденной остановке крана машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить главному механику организации, а также лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных машин.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправностей крана, а также при внезапном прекращении питания крана электрическим током или остановке крана машинист должен поставить в нулевое положение рукоятки контроллеров, отключить рубильник в кабине и доложить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, и лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.

4.2. В случае, если из-за отсутствия напряжения в электросети груз остается в подвешенном состоянии, надо принять меры, если возможно, к его спуску ручным растормаживанием в присутствии лица, ответственного за исправное состояние крана, или огородить место под грузом.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами. Одновременно он должен вызвать пожарную охрану и известить администрацию.

4.4 Устранение неисправностей крана должно производиться только при отключении его от питающей сети.

4.5. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требование безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены или работы крана машинист должен:

  • освободить от груза крюк или другое грузозахватное устройство; не оставлять груз в подвешенном состоянии;
  • поставить кран у посадочной площадки или на место, предназначенное для его стоянки;
  • поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит, грейфер или другое подобное приспособление опустить на пол, на отведенный для этого участок;
  • рукоятки всех контроллеров перевести в нулевое положение и отключить рубильник в кабине крана;
  • осмотреть кран, произвести его чистку, сделать запись в вахтенном журнале о состоянии или неполадках в работе крана, имевших место в течение смены;
  • краны, работающие на открытом воздухе, укрепить с помощью предохранительных устройств от угона ветром.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для крановщика

Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для машинистов-крановщиков кранов всех типов» ТОИ Р-15-024-97.

1. Общие требования безопасности

1.1. На должность крановщика принимаются работники:

  • прошедшие соответствующую подготовку;
  • имеющие удостоверение на право вождения крана и профессиональные навыки машиниста.

Прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:

  • обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (во время работы) медицинские осмотры и признанные годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
  • обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
  • инструктаж по охране труда;
  • вводный и первичный инструктажи;
  • стажировку на рабочем месте;
  • проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца крана. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. Крановщик при переводе на кран другого типа или в случае перерыва в работе более 6 месяцев должен пройти повторное обучение и стажировку.

1.3. Машинист крана обязан:

  • соблюдать требования данной инструкции, норм и правил;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и пожарную безопасность;
  • немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;
  • проходить периодический (1 раз в 2 года) медицинский осмотр;
  • знать правила и порядок поведения при пожаре;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • не допускать на рабочее место посторонних лиц;
  • курить и принимать пищу в специально отведенных местах;
  • знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • содержать в чистоте рабочее место;
  • применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
  • поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
  • быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.4. Крановщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать и уметь:

  • знать требования, предъявляемые к подкрановым путям, их содержанию, заземлению и грузоподъемность крана;
  • уметь подсчитать массу поднимаемого груза;
  • знать факторы, влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости;
  • уметь определять пригодность канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, тары);
  • знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
  • знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
  • выполнять правила безопасного перемещения грузов кранами;
  • соблюдать порядок обмена сигналами со стропальщиком.

1.5. На машиниста крана могут влиять следующие опасные и вредные производственные факторы, связанные с характером работы:

  • вибрация;
  • повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
  • нахождение рабочего места на высоте;
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
  • движущиеся машины, механизмы и их части;
  • опрокидывание машин, падение их частей.

1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду и СИЗ:

1.7. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.8. Не допускаются работы на грузоподъемном кране при скорости ветра, превышающей значение, указанное в руководстве по эксплуатации крана, а также при снегопаде, тумане, дожде, снижающих видимость в пределах рабочей зоны и при температуре окружающего воздуха ниже значения, указанного в руководстве по эксплуатации.

1.9. Перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, где находятся люди, не допускается.

1.10. Места погрузки и разгрузки должны быть ограждены знаками безопасности и предупреждающими надписями.

1.11. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми крановщик не обучен и не проинструктирован.

1.12. Крановщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.13. За нарушение требований инструкции крановщик несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, принять кран, убедившись в исправности его и подкранового пути.

Для этого крановщик должен осмотреть:

  • подкрановые пути и концевые упоры;
  • заземляющие проводники и их соединения с рельсами, гибкий токоведущий кабель (осмотр проводить при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель);
  • ходовую часть и противоугонные захваты;
  • механизмы крана, их крепление, тормоза;
  • наличие и исправность ограждений механизмов и электрооборудования (без снятия кожухов и разборки);
  • наличие в кабине диэлектрических ковриков;
  • металлические конструкции крана (башню, стрелу, портал) и состояние соединений отдельных секций башни, стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т. д.);
  • состояние канатов и их крепление на барабане, стреле или в других местах, а также в ручьях блоков и барабанов.

Вместе со стропальщиком осмотреть:

  • крюк, его крепление к блочной обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
  • исправность освещения;
  • наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, сигнального прибора, аварийного рубильника, ограничителя грузоподъемности и др.);
  • наличие проходов между краном и штабелями и другими грузами, уложенными вдоль подкрановых путей на всем их протяжении.

2.2. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и при отключенном рубильнике в кабине крановщика.

2.3. При осмотре крана крановщик при необходимости должен пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.4. Устранение неисправности в электрооборудовании и замена перегоревших плавких предохранителей должны выполняться только электриком.

2.5. Перед пуском крана в работу крановщик обязан проверить на холостом ходу все механизмы крана, электрооборудование, звуковой сигнал, концевые выключатели, приборы безопасности и блокирующие устройства, тормоза и противоугонные средства. При обнаружении неисправностей и невозможности их устранения своими силами крановщик обязан доложить механику или мастеру. Работать на неисправном кране запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Крановщик не должен отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей. Запрещается допускать на кран посторонних лиц и передавать кому-либо управление краном без специального на это разрешения.

3.2. При наличии на кране стажера крановщик и стажер не должны оставлять кабину крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

В отсутствие крановщика стажеру управлять краном запрещается.

3.3. При производстве погрузочно-разгрузочных работ машинист-крановщик должен выполнять следующие требования безопасности:

  • поднимать и перемещать груз только по сигналу стропальщика, предварительно дублируя поданный сигнал до его выполнения;
  • приостановить немедленно работу по сигналу «стоп» независимо от того, кем подан сигнал;
  • перед подъемом груза грузовые канаты должны находиться в вертикальном положении;
  • перед подъемом груза и перед каждым передвижением крана дать звуковой сигнал;
  • убедиться в отсутствии стропальщиков и других лиц при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля с полуприцепом, между грузом и перечисленными объектами, а также в невозможности задевания грузом или грейфером за них;
  • выполнять плавно без рывков все действия погрузочных механизмов (подъем, опускание груза и стрелы, поворот, перемещение тележки с грузом по ездовой балке и самого механизма, а также торможение во всех перемещениях);
  • расстояние между обоймами крюка и блоками на стреле при подъеме груза должно быть не менее 0,5 м;
  • поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

3.4. Масса поднимаемого груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должны превышать грузоподъемности крана.

Во избежание аварии запрещается поднимать груз неустановленной массы.

При подъеме груза массой, близкой к предельно допустимой грузоподъемности крана, поднять груз на высоту 200-300 мм и опустить на землю, убедившись в устойчивости крана и исправности действия тормоза.

3.5. При уходе с крана даже на короткий срок отключить рубильник и закрыть кабину.

3.6. Опускать перемещаемый груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

3.7. При движении крана по площадке без груза установить стрелку крана в транспортное положение вдоль продольной оси пути, а крюк поднять в предельно-верхнее положение.

3.8. При возникновении неисправности опустить груз (грейфер, захват с грузом) и прекратить работы до их устранения.

3.9. При погрузке кранами, грузоподъемность которых достаточна для поднятия «шапки» целиком на вагон (от 5 т и выше), формирование ее должно производиться только на земле (погрузочной площадке) с использованием специальных приспособлений. Краны для погрузки «шапки» должны быть снабжены приспособлениями, позволяющими поднять и уложить ее на подвижной состав.

3.10. При погрузке кранами малой грузоподъемности (до 5 т) формирование «шапки» должно производиться на полувагоне или платформе, при этом до начала погрузки в верхней части вагона должны быть установлены приспособления для формирования «шапки».

3.11. При погрузке груза кранами не разрешается:

  • поднимать груз массой более установленной паспортом крана;
  • поднимать, опускать и перемещать груз, когда люди находятся под ним и в зоне возможного опускания стрелы;
  • во время работы крана входить и сходить с него;
  • поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении крана;
  • отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей или примерзшие к земле, заложенные другими грузами или привернутые болтами;
  • поднимать неправильно застропованный груз;
  • поднимать груз на одном крюке без поперечной траверсы, на консольно-козловых кранах;
  • поднимать груз до упора крюковой обоймы в рычаге ограничителя высоты подъема;
  • перемещать грузы на консольных частях крана;
  • оставлять груз и грейфер в поднятом положении или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса во время перерывов и по окончании работы;
  • подтаскивать груз крюком крана при косом натяжении каната;
  • переводить механизмы с прямого хода на обратный до полной их остановки, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай;
  • изменять вылет стрелы с подвешенным грузом;
  • полностью сматывать канат с барабана;
  • включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении людей на кране. Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре механизмов крана. В этом случае включить рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск;
  • допускать раскачивание и вращение груза;
  • передвигать по рельсам железнодорожный подвижной состав крюком крана;
  • разгружать транспорт, если в его кабине на площадке или прицепе находятся люди;
  • выполнять погрузочно-разгрузочные работы на смежных платформах и полувагонах, в сцепленном виде;
  • эксплуатировать кран без захватов (ветровых противоугонов) для закрепления на период стоянки между работой.

3.12. Крановщик обязан прекратить работу крана и уведомить об этом мастера в случае возникновения или обнаружения следующих неисправностей:

  • повреждение металлоконструкций крана, поломка механизмов или найдены трещины в их деталях;
  • перегорание предохранителей, повреждение гибкого кабеля;
  • многократно повторяющееся закручивание канатов грузового полиспаста;
  • спадание стального каната с барабана или блоков, образование петель или повреждение канатов;
  • проседание или перекос подкранового пути;
  • неисправность тормозов любого механизма крана;
  • отказ в действии ограничителей и звукового сигнала;
  • отсутствие освещения при работе в ночное время;
  • отсутствие предохранительного щитка на торцах ходовых тележек, охватывающих головку рельса с зазором не более 20 мм;
  • отсутствие упоров на концах ездовой балки, заземления подкрановых путей.

3.13. При прекращении подачи электроэнергии крановщик обязан опустить груз, поставить маховички всех контроллеров в нулевое положение, выключить аварийный рубильник в кабине управления.

3.14. Работа стреловых кранов непосредственно под проводами действующих электропередач любого напряжения запрещается.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1. Крановщик обязан прекратить работу, опустить груз и уведомить об этом мастера, если корпуса электродвигателя и контроллера, кожухи аппаратов и механизмов, крюк и тросы или металлические конструкции крана находятся под напряжением.

4.2. В случае необходимости экстренной остановки груза или крана во время движения стропальщик должен немедленно обесточить кран путем выключения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель крана.

4.3. Крановщик обязан прекратить работу, если во время подъема груза произошел обрыв прядей тросов.

4.4. Работа должна быть прекращена:

  • при внезапном возникновении ветра силой более указанной в документации на кран;
  • сильном снегопаде;
  • густом тумане (видимость менее 50 м);
  • ливневом дожде, когда крановщик плохо различает сигналы или плохо видит груз. При явных признаках приближения грозы, бури крановщик должен принять меры к повышению устойчивости крана.

4.5. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно отключить главный рубильник, поставить кран на противоугонные захваты, сообщить о пожаре или вызвать пожарную команду и приступить к тушению пожара.

4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.7. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

При поражении электрическим током немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Крановщик обязан опустить груз на землю, снять стропы, поднять крюк в верхнее положение.

5.2. Поставить кран на место стоянки.

5.3. Поставить штурвалы в нулевое положение и выключить рубильники крановой панели и главный.

5.4. Совместно со стропальщиком осмотреть, очистить, смазать все механизмы крана, тросо-блочной системы, грузозахватных приспособлений и очистить погрузочную площадку от хвои, коры, бревен и прочих захламляющих предметов.

5.5. Укрепить кран противоугонными захватами.

5.6. Записать в журнале приема и сдачи смены замеченные при работе и осмотре крана неисправности и доложить о них мастеру или соответствующему руководителю работ.