Какие бывают словари? Какие бывают словари русского языка

СЛОВАРИ, ОТРАЖАЮЩИЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ

К словарям, отражающим происхождение слов, относятся прежде всего этимологические словари. С 1950 по 1958 год в Гейдельберге выходил трехтомный "Russiche Etymolоgisches Wörterbuch", составленный М. Фасмером. Переведенный на русский язык и дополненный О.Н. Трубачевым, "Русский этимологический словарь" М. Фасмера был затем издан у нас в четырех томах в 1964 – 1973 годах. Кроме современных нарицательных существительных (исконно русских, многих заимствованных, устаревших и диалектных) в этом словаре немало собственных имен – личных имен и географических наименований. Объяснение этимологии исконно русских слов в нем обычно ограничено указанием на родственные толкуемому слова или отсылкой к соответствующему корню, а объяснение этимологии заимствований – указанием на язык-источник.

В "Кратком этимологическом словаре русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской под ред. С.Г. Бархударова (1961; 3-е изд. – 1975) толкуются в основном общеупотребительные слова, причем из иноязычных, как правило, те, которых нет в "Словаре иностранных слов" (см. о нем ниже), т.е. те, которые многими не осознаются как чужие. В тех случаях, когда у авторов была возможность дать объяснение реального происхожденияданного слова , словарная статья словаря сообщает, исконно это слово или оно заимствовано, когда, на базе чего и как именно оно возникло, т.е. последовательность словообразовательного процесса и способ образования. Объемом издания ("Краткий... словарь") объясняется отсутствие в нем параллелей из родственных языков и замена этих сведений пометами "общеславянское", "восточнославянское" и т.д. При иноязычных по происхождению словах указывается время появления их в русском языке и первая фиксация в письменных памятниках.

С 1963 года начал выходить многотомный "Этимологический словарь русского языка", предполагающий возможно полный охват лексики. Словарь содержит критико-библиографические данные, параллели для исконно русских слов и сопоставительный материал для заимствований.

Не утратил своего значения "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского (выходил с 1910 по 1914 год; конец словаря, оставшийся в рукописи, был опубликован в 1949 году и переиздан в 1958 и 1959 годы).

Сведения о том, из какого языка заимствовано слово, даются в "Словаре иностранных слов" (1941; 7-е изд. Под ред. А.Т. Спиркина, И.А. Акчурина, Р.С. Карпинской – 1979), содержащем лексику, преимущественно осознаваемую в той или иной мере как иноязычную.

"Краткий топонимический словарь" В.А. Никонова указывает происхождение около 4000 названий наиболее крупных географических объектов (государств, морей, рек, островов, гор и т.д.), "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (1966) содержит сведения о происхождении имен.


К словарям, отражающим происхождение слов, относятся прежде всего этимологические словари. С 1950 по 1958 год в Гейдельберге выходил трехтомный "Russiche Etymolоgisches Worterbuch", составленный М. Фасмером. Переведенный на русский язык и дополненный О.Н. Трубачевым, "Русский этимологический словарь" М. Фасмера был затем издан у нас в четырех томах в 1964 – 1973 годах. Кроме современных нарицательных существительных (исконно русских, многих заимствованных, устаревших и диалектных) в этом словаре немало собственных имен – личных имен и географических наименований. Объяснение этимологии исконно русских слов в нем обычно ограничено указанием на родственные толкуемому слова или отсылкой к соответствующему корню, а объяснение этимологии заимствований – указанием на язык-источник.
В "Кратком этимологическом словаре русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской под ред. С.Г. Бархударова (1961; 3-е изд. – 1975) толкуются в основном общеупотребительные слова, причем из иноязычных, как правило, те, которых нет в "Словаре иностранных слов" (см. о нем ниже), т.е. те, которые многими не осознаются как чужие. В тех случаях, когда у авторов была возможность дать объяснение реального происхождения данного слова, словарная статья словаря сообщает, исконно это слово или оно заимствовано, когда, на базе чего и как именно оно возникло, т.е. последовательность словообразовательного процесса и способ образования. Объемом издания ("Краткий... словарь") объясняется отсутствие в нем параллелей из родственных языков и замена этих сведений пометами "общеславянское", "восточнославянское" и т.д. При иноязычных по происхождению словах указывается время появления их в русском языке и первая фиксация в письменных памятниках.
С 1963 года начал выходить многотомный "Этимологический словарь русского языка", предполагающий возможно полный охват лексики. Словарь содержит критико-библиографические данные, параллели для исконно русских слов и сопоставительный материал для заимствований.
Не утратил своего значения "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского (выходил с 1910 по 1914 год; конец словаря, оставшийся в рукописи, был опубликован в 1949 году и переиздан в 1958 и 1959 годы).
Сведения о том, из какого языка заимствовано слово, даются в "Словаре иностранных слов" (1941; 7-е изд. Под ред. А.Т. Спиркина, И.А. Акчурина, Р.С. Карпинской – 1979), содержащем лексику, преимущественно осознаваемую в той или иной мере как иноязычную.
"Краткий топонимический словарь" В.А. Никонова указывает происхождение около 4000 названий наиболее крупных географических объектов (государств, морей, рек, островов, гор и т.д.), "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (1966) содержит сведения о происхождении имен.
Наконец, о том, из какого языка пришло то или иное иноязычное слово (ощущаемое как иноязычное), можно узнать и из временных толковых словарей (таких сведений нет лишь в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова).

Редко встретишь человека, который бы хотя бы раз в жизни не заглянул в словарь. С их помощью мы не только узнаем значение тех или иных слов, подбираем синонимы или антонимы, но и узнаем немало нового.

Давайте поговорим о том, какие бывают словари, какова их классификация и вспомним основные "лингвистические справочники" русского языка.

Наука о словарях

Лексикография - один из разделов языкознания, занимающийся проблемами изучения и составления словарей. Именно она занимается классификацией, выдвигает требования к оформлению статей и их содержанию.

Ученые, составляющие словари, называют себя лексикографами. Важно отметить, что у словарей нет авторов, есть лишь составители. Связано это с тем, что они составляются при помощи специальных карточек, на которых фиксируются значения слов, их формы. При этом составитель может использовать как собранные им лично карточки, так и карточки, собранные целым штатом лингвистов.

Классификация современых словарей

Все словари делятся на энциклопедические и филологические, или же лингвистические.

Энциклопедические словари сообщают сведения о различных событиях. Ярким примером такого словаря может служить БЭС - Большой энциклопедический словарь. К энциклопедическим относятся и

Какие бывают словари лингвистические? Даная группа словарей занимается непосредственно словами и их толкованием. Они также делятся на двуязычные и одноязычные.

Двуязычные словари содержат языка и их эквивалент на иностранном языке.

Одноязычные словари делятся на группы в зависимости от их предназначения.

Наиболее используемые виды словарей

Какие бывают словари по типу? Среди одноязычных словарей следует выделить следующие:


Известные словари русского языка

Давайте теперь обсудим то, какие бывают словари русского языка.

  • Наиболее известным считается «Толковый словарь живого великорусского языка», составленный известным ученым В. И. Далем. Данный справочник содерит около 200 тысяч слов. Несмотря на то что ему уже более века, он читается одним из наиболее полных и употребляемых в наше время.
  • Второй не менее важный «Толковый словарь», составленный еще одним известным лингвистом С. И. Ожеговым.
  • «Орфоэпический словарь» был издан двумя разными лингвистами - Р. И. Аванесовым и И. Л. Резниченко. Оба словаря имеют внушительный и пригодятся не только школьникам и студентам.
  • Отметим также и «Словарь синонимов» З. Е. Александровой и «Словарь антонимов» под редакцией Л. А. Введенской.

Какие бывают словари еще? Узнать историю многих привычных нам слов можно обратившись к труду Н. М. Шанского «Краткий этимологический словарь русского языка», а ознакомиться с фразеологизмами и их значением поможет «Фразеологический словарь русского языка» А. И. Молоткова.

Стоит также отметить «Словарь трудностей русского языка» под редакцией известного русского филолога, автора множества монографий и сборника правил русского языка Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой.

Строение словарной статьи

В заключение хотелось бы добавить несколько слов и о структуре словарной статьи.

Любая словарная статья начинается с заголовочного слова, которое зачастую прописывается прописными буквами и выделяется полужирным шрифтом.

Отметим сразу, что используемые в словарях слова всегда пишутся правильно, поэтому, если вы сомневаетесь в правильности написания того или иного слова, необязательно обращаться к орфографическому словарю. Достаточно открыть любой имеющийся у вас под рукой.

В большинстве словарей также указывается и правильное ударение. Данную информацию сдержат практически все русские словари. Какие бывают еще пометки?

После заголовочного слова идет информация о том, к какой части речи оно принадлежит. Затем описывается его значение или идет перечень синонимов, антонимов - все зависит типа словаря. Завершается словарная статья примерами употребления - цитатами из книг, журналов. В случае если данное слово имеет особенности в употреблении, в конце статьи указывается и эта информация.

Выводы

Мы с вами разобрали, что такое лексикография, какие бывают словари и их значение, перечислили основные типы, а также привели список наиболее полезных для любого образованного человека.

Помните, если вы испытываете трудности при написании или произношении слова, не можете подобрать наиболее удачное, вам достаточно открыть одну из перечисленных нами книг.

Выяснить об истории происхождения слов российского языка есть возможность в последующих книжках:

  • Глинкина Л.А. Иллюстрированный толковый словарь позабытых и тяжелых слов российского языка - М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2008.
  • Словарь включает около 7 тыщ устаревших слов и устойчивых выражений российского языка, встречающихся в текстах художественной литературы XVIII - начала XX века, которые в наши дни или утрачены, или переосмыслены и употребляются в активном лексическом припасе с новым значением. Словарь также содержит более 500 художественных иллюстраций, помогающих выяснить, как выглядели те либо другие исторические реалии, профессии, костюмчики и т. д. тех пор. В словарную статью заходит заголовочное слово либо выражение, грамматическая черта слов, их истолкование, фразеологические обороты, включающие заголовочное слово, цитаты из текстов художественной литературы, также историко-этимологический комментарий.

  • Темных П.Я. Историко-этимологический словарь современного российского языка: В 2 т. - М.: Российский язык-Медиа, 2008.
  • Словарь содержит разъяснение истории и происхождения 13 560 слов современного российского литературного языка. В словарной статье дается определение значения слова, указываются его производные и однокоренные слова, приводятся схожие образования в других славянских языках, а для взятых слов - языковые параллели в других языках. Указывается время возникновения слова в языке с иллюстрацией из монумента письменности соответственного периода. Выслеживается изменение значения слова, его фонетического вида, орфографии.

  • Казанский Б.В. В мире слов.
  • Узнаваемый филолог в пользующейся популярностью форме ведает, как появляется речь, как мы обучаемся говорить, каким количеством звуков обходимся, какие образы появляются в нашем сознании, когда мы произносим слова и фразы. Создатель разъясняет происхождение слов, при всем этом его толкования оригинальны и юмористичны.

  • Словарь устаревших слов (изд.: Авалонъ).
  • Словарь содержит около 3500 слов, избранных в основном из художественных произведений, исторических трудов и документов, критичных статей и журнальных публикаций, узревших свет в XVII-XIX веках и начале XX века.

  • Колесов В.В. История российского языка в рассказах (изд.: Авалонъ).
  • Создатель в интересной форме ведает о том, как развивался российский язык. Приводится история отдельных слов, образных выражений и неких грамматических конструкций.

  • Лейчик В.М. Люди и слова: Как появляются и живут слова в российском языке.
  • Книжка посвящена словам и выражениям российского языка, с помощью которых именуют предметы и явления современной жизни. Рассмотрены новые методы сотворения и присвоения заглавий, в том числе в новых разновидностях языка - языках СМИ, рекламы, Интернета и других средств фиксации и передачи языковой материала, в том числе средств мобильной связи.

  • Шелякин М.А. Пояснительный словарь непроверяемых орфограмм российского языка - (изд.: Флинта) .
  • В словаре объясняются классические нормативные написания российских орфограмм, не подчиняющиеся никаким правилам. Читатель знакомится с надлежащими историческими процессами в российском языке, определившими возникновение непроверяемых орфограмм. Словарь разъясняет выше 6000 непроверяемых орфограмм российского языка.

  • Норман Б.Ю. Игра на гранях языка.
  • Книжка Б.Ю. Нормана, известного языковеда, ведает о том, что язык служит не только лишь для людского общения, передачи материала, самовыражения личности, да и для многого другого: он веселит, смешит, поражает, восхищает… Идет речь о различных разновидностях языковой игры, понимаемой очень обширно. Творцом тут оказывается обыденный человек, а объектом наблюдения и размышления - словесные шуточки, анекдоты, каламбуры, общее поэтическое творчество и т.п., прямо до речевого кривляния и балагурства. В книжке приводится также обеспеченный материал из российской художественной литературы и фольклора, в том числе современного. Завершает книжку юмористический «Этимологический словарь», удостоенный в свое время премии 16-й странички «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину подражаний. Это на нынешний день более полный (более 2000 слов) список шутливых словотолкований , у каких, как оказалось, есть и полностью суровый научный нюанс.

  • Сомов В.П. Словарь редчайших и позабытых слов (изд.: ВЛАДОС, 1996)
  • Лексический состав словаря - архаизмы, варваризмы, экзотизмы, поэтизмы, диалектизмы, также проф и терминологическая лексика, отражающая своеобразие жизни Рф XVIII - начала XX века. Кроме редчайших слов, словарь включает и редчайшие выражения. Задачки словаря - снять лексические трудности, которые появляются при чтении произведений российских классиков от Александра Сумарокова до Александра Блока; расширить и углубить языковую и историко-культурную компетенцию современного читателя, любителя вдумчивого чтения. Особо увлекателен словарь тем, кто неравнодушен к истории Отечества. Для их он удачный источник сведений о российской старине.

  • Иванов В.В., Потиха 3.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1985.
  • Из истории российских слов. - М.: Школа-пресс, 1993.
  • Откупщиков Ю. В. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. - Изд. 3-е, испр. - М.: Просвещение, 1986.
  • Успенский Л.В. Слово о словах. - Л.: Детская литература, 1982.
  • Успенский Л.В. Имя обители твоего. - Л.: Детская литература,1979.
  • Шанский Н.М. Лингвистические детективы.
  • Волина В.В. Этимологический словарь. - СПб: Зенит, 2000.
  • Постникова И.И. Просто и занятно о российском языке. - М.: Просвещение, 2006.
  • Вартаньян Э. Путешествие в слово. - Л.: Детская литература, 1982.
  • Вартаньян Э. История с географией, либо Жизнь и приключения географических заглавий. - Л.: Детская литература, 1982.
  • Дополнительно на сайт:

  • Какие этимологические словари российского языка есть в Интернете?
  • Где в Интернете отыскать этимологический словарь Крылова?
  • Перечень книжек с заданиями олимпиад по русскому языку

    Перечень книжек по истории происхождения слов российского языка

    Перечень книжек для детского чтения от 14 до 16 лет

    Перечень книжек для детского чтения от 11 до 14 лет

  • Перечень книжек для детского чтения от 6 до 10 лет
  • К словарям, отражающим происхождение слов, относятся прежде всего этимологические словари. С 1950 по 1958 год в Гейдельберге выходил трехтомный "Russiche Etymolоgisches Wörterbuch", составленный М. Фасмером. Переведенный на русский язык и дополненный О.Н. Трубачевым, "Русский этимологический словарь" М. Фасмера был затем издан у нас в четырех томах в 1964 - 1973 годах. Кроме современных нарицательных существительных (исконно русских, многих заимствованных, устаревших и диалектных) в этом словаре немало собственных имен - личных имен и географических наименований. Объяснение этимологии исконно русских слов в нем обычно ограничено указанием на родственные толкуемому слова или отсылкой к соответствующему корню, а объяснение этимологии заимствований - указанием на язык-источник.

    В "Кратком этимологическом словаре русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской под ред. С.Г. Бархударова (1961; 3-е изд. - 1975) толкуются в основном общеупотребительные слова, причем из иноязычных, как правило, те, которых нет в "Словаре иностранных слов" (см. о нем ниже), т.е. те, которые многими не осознаются как чужие. В тех случаях, когда у авторов была возможность дать объяснение реального происхождения данного слова, словарная статья словаря сообщает, исконно это слово или оно заимствовано, когда, на базе чего и как именно оно возникло, т.е. последовательность словообразовательного процесса и способ образования. Объемом издания ("Краткий... словарь") объясняется отсутствие в нем параллелей из родственных языков и замена этих сведений пометами "общеславянское", "восточнославянское" и т.д. При иноязычных по происхождению словах указывается время появления их в русском языке и первая фиксация в письменных памятниках.

    С 1963 года начал выходить многотомный "Этимологический словарь русского языка", предполагающий возможно полный охват лексики. Словарь содержит критико-библиографические данные, параллели для исконно русских слов и сопоставительный материал для заимствований.

    Не утратил своего значения "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского (выходил с 1910 по 1914 год; конец словаря, оставшийся в рукописи, был опубликован в 1949 году и переиздан в 1958 и 1959 годы).

    Сведения о том, из какого языка заимствовано слово, даются в "Словаре иностранных слов" (1941; 7-е изд. Под ред. А.Т. Спиркина, И.А. Акчурина, Р.С. Карпинской - 1979), содержащем лексику, преимущественно осознаваемую в той или иной мере как иноязычную.

    "Краткий топонимический словарь" В.А. Никонова указывает происхождение около 4000 названий наиболее крупных географических объектов (государств, морей, рек, островов, гор и т.д.), "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (1966) содержит сведения о происхождении имен.

    Наконец, о том, из какого языка пришло то или иное иноязычное слово (ощущаемое как иноязычное), можно узнать и из временных толковых словарей (таких сведений нет лишь в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова).

    Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык.- М, 1997г.